Characters remaining: 500/500
Translation

chủng bào

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chủng bào" se traduit en français par "génocyte". Voici une explication détaillée de ce terme pour vous aider à mieux le comprendre.

Définition

Dans le domaine de la biologie et de l'anatomie, "chủng bào" désigne une cellule germinale, c'est-à-dire une cellule qui est impliquée dans la reproduction. Ces cellules sont responsables de la formation des gamètes (spermatozoïdes et ovules) chez les organismes multicellulaires.

Instructions d'utilisation

"Chủng bào" est utilisé principalement dans des contextes scientifiques, en particulier lorsque l'on parle de génétique, de reproduction ou de biologie cellulaire. Vous l'utiliserez souvent dans des discussions sur le développement embryonnaire ou la reproduction.

Exemple d'utilisation
  • Phrase simple : "Chủng bào đóng vai trò quan trọng trong sự sinh sản" (Les génocytes jouent un rôle important dans la reproduction).
Usage avancé

Dans des contextes plus complexes, "chủng bào" peut être discuté dans le cadre de la recherche sur les cellules souches, l'édition génétique, ou l'hérédité. Par exemple : - "Nghiên cứu về chủng bào có thể giúp chúng ta hiểu hơn về các bệnh di truyền." (La recherche sur les génocytes peut nous aider à mieux comprendre les maladies génétiques.)

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes pour "chủng bào" en vietnamien, mais vous pouvez rencontrer des termes connexes comme : - "tế bào" : qui signifie "cellule" en général. - "giao tử" : qui signifie "gamète".

Autres significations

En général, "chủng bào" a une signification très spécifique liée à la biologie et ne possède pas d'autres significations dans d'autres contextes.

Synonymes

Il n'y a pas de synonymes directs en vietnamien, mais vous pouvez utiliser des termes comme "tế bào sinh dục" (cellule sexuelle) pour désigner la même notion.

Conclusion

Le mot "chủng bào" est essentiel dans les discussions sur la biologie et la reproduction.

  1. (biol., anat.) génocyte

Comments and discussion on the word "chủng bào"